Présentation

Le diocèse de Nouakchott dispose d’une structure et d’une méthode d’apprentissage de l’arabe dialectal de Mauritanie (hassaniya) et de culture (maure). L’apprentissage a lieu lors des sessions communément appelées « sessions de hassaniya » qui sont organisées en général deux fois par an et à deux endroits différents. Cette méthode d’arabe dialectal parlé a été mise au point en 1972 par deux pères missionnaires (De FENOYL et Paul GRASSER) assistés par monsieur Mohammed Ould LEMAN, à partir d’un texte édité par la MIFERMA (Société de Mine de Fer de Mauritanie) en 1969. Elle a surtout été développée dans la région de l’Adrar – terroir de la tradition et de la culture maure.
Le hassaniya est la principale langue vernaculaire de la Mauritanie. Son nom vient de « Hassan », nom éponyme des tribus arabes qui ont pénétré dans l’Ouest saharien vers le 14ème et 15ème siècle. Leur langue s’est imposée au fur et à mesure de la conquête politique du pays alors occupé par des tribus berbérophones. C’est une langue qui utilise l’alphabet arabe, mais qui s’écrit non sans peine avec un système de transcription en lettres latines. Elle s’appuie sur une littérature orale très riche (surtout en poésie) et possède tout un stock de sons, de phonèmes qui lui sont propres.
Objectif
L’objectif des « sessions de hassaniya » est d’aider les uns (les nouveaux arrivants) à mieux s’intégrer dans la société mauritanienne à travers l’outil de la langue et de la culture. On leur apporte une base de phonétique et de prononciation qui s’avère être primordiale dans l’apprentissage de cette langue, puisque de la bonne prononciation des lettres et des mots dépends la communication avec l’autre et sa compréhension. Une mauvaise prononciation nous le savons, peut souvent engendrer des malentendus. A d’autres (ceux qui ont déjà quelques notions ou qui parlent déjà le hassaniya), la « session » offre l’opportunité d’approfondir et de perfectionner les acquis linguistiques.
Méthodologie
La méthodologie repose sur deux méthodes d’apprentissage : une plus ancienne datant des années 1970, avec un lexique et un vocabulaire plus anciens. Cette méthode est en trois tomes accompagnés d’un CD-ROM conçu pour faciliter les prononciations et les conversations. Elle est rythmée par des études de textes, des explications psycho-sociales, des exercices structuraux, de prononciations et de conversations. Et une autre méthode plus récente appelée « méthode d’Edde » éditée en 2012, présentant un choix de vocabulaire récent (francisé à la limite), avec des traductions quasiment proches du français. Un CD accompagne également cette méthode.
Cependant, toutes ces deux méthodes touchent et traitent des thèmes tirés de la vie quotidienne des couches sociales mauritaniennes. Les leçons abordent par exemple beaucoup d’aspects touchant aux us et coutumes du terroir, à savoir : les naissances, les mariages, le deuil, la guetna (cueillette de dattes), le travail, le marché, la boutique, l’administration, le voyage, l’hôpital, la famille, etc.
Lieux et Fréquences
Habituellement, dans le diocèse, nous organisons deux sessions dans l’année :
- La première se tient à Nouakchott en septembre-octobre ; elle dure trois semaines et elle est faite pour les débutants (nouvellement arrivés dans le pays). Elle a un caractère intensif, c’est à dire avec trois heures de cours le matin et deux heures l’après-midi, du lundi au vendredi. L’avantage de la faire à cette période, c’est de permettre aux arrivants d’avoir quelques outils de communication avant de se plonger dans les activités.
- La seconde a lieu à Atar généralement au mois de février et dure deux semaines. C’est un cours de perfectionnement (2ème niveau) au cours duquel l’accent est mis sur les acquis personnels, afin d’amener les « sessionnistes » à mieux cerner le fonctionnement de la langue hassaniya. Dans cette logique, les après-midi sont libres, pour que les étudiants puissent chercher, approcher des gens et engager des conversations, dans le seul but de pratiquer au maximum. Les échanges quotidiens en dehors des cours théoriques sont primordiaux dans l’apprentissage de cette langue, notamment dans sa pratique.
En plus d’être un site qui offre une atmosphère de calme et de paix, l’Adrar est un terreau de richesses culturelles et religieuses. C’est une des raisons qui ont amené l’évêque à faire de la Mission d’Atar, depuis quelques années, un Centre d’animation de culture et de langue. C’est désormais un lieu de formation destiné au personnel du diocèse pour l’apprentissage des réalités du pays et de sa principale langue vernaculaire, le hassaniya. D’autres sessions (en dehors de celle de février) y sont organisées selon les demandes des élèves et les disponibilités de l’enseignant
Contacts
Abbé Raymond Faya Elvis MILLIMOUNO (professeur chargé du cours)
Tel : (+222) 49 83 40 39
E-mail : millimouno_faya@hotmail.fr
M. Nicolas KOTOKO (chargé de la logistique, vente de documents)
Tel : (+222) 46 40 19 07